用英语学英语:You"re crossing the line
一、用中文学吗?
读到英语句子:You"re rude to him.You"re crossing the line时,你会把其中的英语Yoy"re crossing the line翻译成中文“你过分了,你越界了,你做得太过了”等等才能“读懂”这句英语吗?
相信多数人是这样的,也只能这样:不用中文理解难道用英语理解吗?
只能把英语学成中文是我们多年学英语始终学不成的主要原因。如果你用中文“学”了英语You"re crossing the line又基本上很少用得上,那么,你的英语基本都是白学,进步很小。
二、训练用英语学英语的能力
你应该训练出以下把学过的英语用起来,既练习英语口语又训练用英语理解英语的能力:
1. Okay.I got you. If you cross the line, thst means you"re misbehaving or doing something unacceptable.
用学过的英语do something unacceptable理解英语cross the line不比用中文“过分”更利于提高我们的英语能力吗?
2. If someone crosses the line, they start behaving in an unacceptable or offensive way.
3. If someone or something crosses the line, they go from one situation or activity to another more extreme one.OR they are going too far.
三、下面轮到你试着把学过的英语理解下面的英语:
1. Speaking that rudely to your teacher definitely crosses the line.
2. They could easily cross the line from civil disobedience to violence.
3.When you spoke that rudely to your teacher, you definitely crossed the line.
以后再见到英语cross the line,你说出来的不再是中文,而是英语,你的英语学习真正出效果了。