友情提示:本文共有 1217 个字,阅读大概需要 3 分钟。
不论你是学了多久的英语,都会注意到一丢丢英语的学习与中文学习的差异和类似。
例如:中文的拼音四声调简直让外国友人们抓狂,每个声调会对应不同的文字以及不同的含义,举个例子chi,用拼音四声调可以写出吃,痴,池,持,迟,驰,尺,齿,耻,赤,斥.....等多个汉字,且不说能写出多少汉字,每个汉字还有不同含义又不断引申出新意!真不怪外国朋友们,小编对你们表示心疼;而英文中,同一个单词也会有不同的读法,对应的甚至会是不同的词性及含义,同样的举个例子,conduct,动词表示“组织;安排;实施;执行;指挥;引导“读作 /kn"dkt/,重音在后;而名词表示”行为;举止“读作 /"kndkt/,重音却在前呢!
嗯,是否已经感到头大了?
不,掌握了这个技巧,只要在平时单词的记忆时多加留意,既可以让你在听力的时候更加精准,也会对你的做题效率有所提升哦!
接下来我们以good一词为例,继续仔细地说说英语翻译中常常碰到的难题!
来,告诉小编,碰到good这个词,你的脑海中蹦出了几个意思?分别是什么含义呢?
哈哈,有朋友弱弱地递过来一句,不就是”好的“的意思吗?
那么试着翻译下面的短语:
1. good fire
2. good hard work
是不是翻译起来有点困难呢?
对,这是我们学习中常碰到的一个现象。英语单词本身就有很多的引申义,所以,我们要做的就是勤查字典,并且结合语境,从诸多的词义当中去挑选或引申与本词组或句子最合适的词义。
因而,解答上面两个问题:
第一个fire表示”炉火“,此处good我们可以译为"旺盛的",故译为“旺盛的炉火”。
第二个work表示“工作”,hard在前为形容词表示“艰巨的”,那么此时的good就相当于副词very了,表示“很,十分“,故译为”一项十分艰巨的工作“。
这样解释下来,大家有没有灵光一闪,突然被打通了任督二脉的感觉呢?!
打铁需趁热,准备个小本本儿,我们快快一起来做几道题吧!
1)thick hair
2)thick weather
3)a thick voice
4)a heavy meal
5)light meal
6)heavy reading
7)a heavy thinker
8)a heavy schedule
9)a close mind
10)a closed case
11)a broken man
12)a broken soldier
13)a broken promise
14)a good soil
15)a car with good brakes
答案在此哈~
1)浓密的头发
2)阴沉的天气
3)嘶哑的声音
4)不易消化的饭菜
5)清淡的食物
6)沉闷的读物
7)思想深沉的人
8)排得很紧的日程表
9)闭关自守的思想
10)已了结的案件
11)一个绝望的人
12)一个残废的军人
13)背弃的诺言
14)肥沃的土壤
15)刹车可靠的汽车
下期预告:会推荐给大家一首好听又易学的英语歌曲,尽请期待哦!希望大家多多关注小编!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《Get 英语中的“一词多义” 让我们的英语学习效果翻翻翻!》,同时在此感谢原作者。