最近,有日本友好人士向中国辽宁等地捐赠了一批急需的医护用品,用以治疗新型冠状病毒,真可谓雪中送炭,感人至深。并且还送来了诗词文化,在包装箱上端庄地印着勉励诗文,表达了对中国人民的亲切问候与兄弟之情,也体现了日本年轻一代对中国的向往与纯真友谊。诗文中语句优美,情真意切,古今交融,意义深远,彰显出捐赠者们非凡的文化底蕴与诗词才能,令人羡慕、神往。思量再三,笔者不才,斗胆应和几句拙诗,聊表感恩之心。
1、日方:山川异域,风月同天。
宋方:海河江流,乾坤共济。
2、日方:岂曰无衣,与子同裳。
宋方:但言饱食,携尔品茗。
3、日方:辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。
宋方:东瀛情暖,楚韵奔放;牵手琴瑟,盛赞华夏。
另一句“青山一道同雲雨,明月何曾是两鄉”摘录的是中国唐朝王昌龄所作《送柴侍御》里面的诗句,笔者在此就不应和了!
总之,笔者曾经作为“中日文化交流特使”之一,再次向日本友好人士表达最诚挚地谢意与问候!!!