友情提示:本文共有 845 个字,阅读大概需要 2 分钟。
The Boys And The Frogs
男孩与青蛙
by Aesop
选自《伊索寓言》
Some Boys were playing one day at the edge of a pond in which lived a family of Frogs. The Boys amused themselves by throwing stones into the pond so as to make them skip on top of the water.
有一天,几个男孩在池塘边玩耍,池塘里呢,住着一家子青蛙。男孩们为了好玩,就不停地朝池塘里的青蛙扔石头,好让它们在水面上跳跃。
The stones were flying thick and fast and the Boys were enjoying themselves very much; but the poor Frogs in the pond were trembling with fear.
石头扔的又多又快,男孩儿们为此感到十分有趣;但是池塘里可怜的青蛙们却都恐惧得发抖。
At last one of the Frogs, the oldest and bravest, put his head out of the water, and said, "Oh, please, dear children, stop your cruel play! Though it may be fun for you, it means death to us!"
终于有之最年老、最勇敢的青蛙,把它的头伸出水面说道,“天呐,亲爱的孩子们,请不要再恶作剧了!尽管这可能对你们很有趣,但对我们却是死亡!”
Always stop to think whether your fun may not be the cause of another"s unhappiness.
正所谓:不要把乐趣建立在他人的痛苦之上。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《伊索寓言双语故事28:男孩与青蛙(The Boys And The Frogs)》,同时在此感谢原作者。