第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

中英双语完整版 · 质量管理体系术语

时间:2009-03-01

「来源: |CROU制药在线 ID:zhiyaozaixian」如果您喜欢CROU制药在线推送的这篇文章欢迎点赞和转发哦~上海2021eCTD法规落地实施及实例分析专题培训班

友情提示:本文共有 7505 个字,阅读大概需要 16 分钟。

「来源: |CROU制药在线 ID:zhiyaozaixian」

如果您喜欢CROU制药在线推送的这篇文章

欢迎点赞和转发哦~

【上海】2021eCTD法规落地实施及实例分析专题培训班

【广州】新药研发项目管理全流程解析

【上海】QC实验室规范化运营和管理高阶研修班

【上海】药品冻干工艺、确认与验证和符合性审计技术高级研修班

【上海】2021从研发到生产全周期供应商管理专题培训班【线上+线下】

↑点击以上链接即可跳转培训内容界面

质量管理体系有多少个术语?这些术语用英文怎么表述?你知道其中的多少个?以下收集整理了或许是最全最完整的中英双语版质量管理体系术语,跟着一起来学习吧~

220个质量管理体系术语

1. receipt:(入厂)接受,验收,进货

2. handling:搬运

3. packaging:包装

4. storage:保存

5. protection:保护

6. comparison:比较

7. identification:标识

8. replacement of identification mark:标识标志更换

9. maintenance of identification:标识的保持

10.records of identification control:标识控制记录

11. tender:标书

12. normative document:标准文件

13. supplemental:补充

14.nonconforming product:不合格品

15.control of nonconforming product:不合格品控制

16. control procedure of nonconforming products:不合格品控制程序

17. tendency of nonconformance:不合格倾向

18. purchasing:采购

19. verification of purchased product:采购的产品验证

20. purchasing process:采购过程

21. purchasing control procedure:采购控制程序

22. purchasing information:采购信息

23. reference standard:参照标准

24. reference instructions:参照细则

25. stockhouse:仓库

26. measurement, analysis and improvement:测量,分析和改进

27. measurement result:测量结果

28. control procedure of monitoring and measuring devices:测量设备控制程序

29. planning:策划

30. preservation of product:产品保护

31. control procedure for maintenance, replacement and records of product identification:产品标识的保持, 更换及记录控制程序

32. procedure for product identification and traceability:产品标识和可追溯性程序

33.conformity of product:产品的符合性

34. monitoring and measurement of product:产品的监督和测量

35. product plan:产品方案

36. control procedure for product preservation:产品防护控制程序

37. method of product release:产品放行方法

38. conformity of product,product conformity:产品符合性

39. product realization:产品实现

40. planning of product realization:产品实现策划

41.product characteristics:产品特性

42.input to product requirements:产品要求的输入

43. product status:产品状态

44. final acceptance of product:产品最后验收

45. procedure:程序

46.program documents:程序文件

47.continual improvement:持续改进

48. procedure for continualimprovement of quality management system:持续改进质量体系程序

49.adequacy:充分性

50. storage location:存放地点

51.agency personnel:代理人员

52.submission of tenders:递交标书

53. adjustment:调整,调节

54. statutory and regulatory requirements:法律法规要求

55.rework, vt:返工

56. repair, vt:返修

57. subcontractor:分承包方

58. annex:附录

59. improvement:改进

60. mprovement actions:改进措施

61. on-the-job training:岗位技能培训

62. responsibility of individual department and post:各部门, 各岗位职责

63.change identification:更改标记

64.change order number:更改单编号

65. process sheets:工艺单

66. process specification:工艺规程

67. procedure(process card):工艺规程(工艺卡)

68. process characteristics:工艺特性

69. Job Description Format:工种描述单

70. work environment:工作环境

71.impartiality:公正性

72.functional requirements:功能要求

73.supplier:供方

74. supplier evaluation procedure:供方评价程序

75. supplier provided special processes:供方提供的特殊过程

76. verification at supplier"s premises:供方现场验证

77.supply chain:供应链

78. criteria for supplier selection, evaluation and re-evaluation:供应商选择、评估和再评估准则

79. communication:沟通

80.customer:顾客

81.customer property:顾客财产

82. control procedure for customer property:顾客财产控制程序

83.customer feedback:顾客反馈

84.Customer Service Contact Form:顾客服务联系表

85.customer cummunications:顾客沟通

86. customer satisfaction:顾客满意

87. statistical analysis of customer satisfaction:顾客满意度统计分析

88.customer complaint:顾客投诉

89. identificaion of customer requirements:顾客要求的识别

90. management review:管理评审

91. records from management review:管理评审记录

92.management review control procedure:管理评审控制程序

93. management representative:管理者代表

94. management responsibility:管理职责

95. specified limits of acceptability:规定的可接受界限

96. specified use:规定的用途

97. process:过程

98. complexity of processes:过程的复杂性

99. monitoring and measurement of processes:过程的监视和测量

100. operation of process:过程的运行

101. status of processes:过程的状态

102. process approach:过程方法

103. process controls:过程控制

104.process control documents:过程控制文件

105.process performance:过程业绩

106. appropriateness:合适性

107. changes to contractor:合同的更改

108. contract review control procedure:合同评审控制程序

109. internet sales:互联网销售

110. environmental conditions:环境条件

111. monogram pragram requirements:会标纲要要求

112.type of activities:活动类型

113. infrastructure:基础建设

114.infrastructure:基础设施

115. fundamentals and vocabulary:基础与词汇

116.control of records:记录控制

117. technical specificaion:技术规范

118. process trace sheet:加工跟踪单

119. monitoring and measurement:监视和测量

120.monitoring and measuring device:监视和测量装置

121. control of monitoring and measuring devices:监视和测量装置控制

122. check method:检查方法

123. frequency of checks:检查频次

124.calibration status:检定状态

125. inspection and test control procedure:检验和试验控制程序

126. identification procedure for inspection and test status:检验和试验状态标识程序

127. inspection witness point:检验见证点

128.inspection hold point:检验停止点

129. buildings:建筑物

130. delivery:交付

131. post-delivery activities:交付后的活动

132.delivery activities:交付活动

133.interface:接口

134. acceptance of contract or orders:接受合同或定单

135.type of medium:介质类型

136. experience:经验

137. correction action:纠正措施

138. Corrective action response time:纠正措施答复时间,纠正措施响应时间

139. management procedure for corrective actions:纠正措施管理程序

140. corrective action response times:纠正措施响应时间

141.development activity:开发活动

142.traceability mark:可追溯性标志

143. objectivity:客观性

144. Customer Service Log:客户服务记录簿

145.control feature:控制特性,控制细节

146. control features:控制细则

147. periodic assessment of stock:库存定期评估

148.justification:理由

149. routine:例程,惯例,常规

150. internal communication:内部沟通

151.internal audit:内部审核

152. internal audit procedure:内部审核程序

153. internally controlled standard:内控标准

154. internal audit:内审

155. results of internal and external audits:内外部审核结果

156. competence:能力

157.training:培训

158. training needs:培训需要

159.evaluate:评价

160. records of the results of the review:评审结果的记录

161. review output:评审输出

162. review input:评审输入

163. Purchase Requisition:请购单

164. authority:权限

165. validation:确认

166. concession:让步

167.human resources:人力资源

168.job training of personnel:人员岗位培训

169. qualification of personnel:人员资格

170. equipment control procedure:设备控制程序

171. device type:设备类型

172. order of design changes:设计更改通知单

173. design and development control procedure:设计和开发控制程序

174. design and development:设计开发

175.design and development planning:设计开发策划

176.control of design and development changes:设计开发更改控制

177. design and development review:设计开发评审

178. design and development validation:设计开发确认

179. design and development outputs:设计开发输出

180. design and development inputs:设计开发输入

181. design and development verification:设计开发验证

182. design validation:设计确认

183. design documentation:设计文件编制

184.design acceptance criteria:设计验收准则

185. design verification:设计验证

186.audit program:审核大纲

187. conduct of audits:审核行为

188.audit criteria:审核准则

189.production process control:生产过程控制

190.production process control procedure:生产过程控制程序

191. production and service provision:生产和服务提供

192. control of production and service provision:生产和服务提供的控制

193.validation of processes for production and service provision:生产和服务提供过程的确认

194. production order:生产令

195. identification and traceability:识别和可追溯性

196. identification and traceability maintenance and replacement:识别和可追溯性维护与替换

197.invalidate:使失效

198. market survey:市场调研

199. suitability:适宜性

200. scope:适用范围

201. controlled condition:受控状态

202.terms and definitions:术语与定义

203. analysis of data:数据分析

204. sequence:顺序

205. transfer of ownership:所有权转移

206. system document:体系文件

207.statistical technique:统计方法

208. outsource(vt) a process:外包过程

209. external source:外部来源

210.documents of external origin:外来文件

211. outsource, vt:外协

212. unique identification:唯一的标识

213. maintenance:维护

214. Document Change Control:文件更改控制

215. Request For Document Change(RDC):文件更改需求单

216. control of documents:文件控制

217. documentation requirements:文件要求

218. enquiry:问询,询价

219. field nonconformity analysis:现场不符合分析

220.relevance:相关性

近期培训

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《中英双语完整版 · 质量管理体系术语》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
相关阅读
AI翻译带你看懂苹果发布会:搜狗同传全程提供中英双语直播

AI翻译带你看懂苹果发布会:搜狗同传全程提供中英双语直播

...蒂诺乔布斯剧院举办,搜狗同传提供了发布会全程的中英双语字幕直播,并在凤凰网科技、天极网等平台同步播出,以准确、高效、专业的翻译水准为发布会增加了一抹科技色彩。苹果发布会对于国内网友来说,最大的障碍就是...

2023-08-25 #经典句子

如何高效快速地背英语?高中英语词汇必修1——选修8中英对照版

如何高效快速地背英语?高中英语词汇必修1——选修8中英对照版

...然后是7000—8000个由核心词汇编纂的例句。再就是看中英双语的文章或者视频,对照看,对照背和默写。有了这个底子后,再谈文法和写作,不仅快而且有效。所以今天,我整理了高中英语必修一至选修八的单词,就是高考必备3...

2023-11-26 #经典句子

国内顶级教育专家做客济南黄河双语实验学校

国内顶级教育专家做客济南黄河双语实验学校

7月26日,济南市天桥区黄河双语实验学校举办中小学教育专家论坛。原河北衡水中学校长,知名教育专家张文茂,中国教育界领军人物、“高考战神”王金战等国内顶级教育专家围绕中考择校、育人管理等话题,为前来参会的近...

2023-09-27 #经典句子

专业中英文翻译机推荐:讯飞双屏翻译机打破语言障碍

专业中英文翻译机推荐:讯飞双屏翻译机打破语言障碍

...,也可进一步连接大屏进行同屏共享。方便更多听众阅读双语字幕。而针对用户在听演讲时听到行业专业名词听不懂的痛点,科大讯飞推出的这款专业中英文翻译机在人工智能技术加持下,综合行业术语、知识图谱和专家语料库...

2023-11-03 #经典句子

《经济学人》双语:美国一位教授的辞职与学术自由

《经济学人》双语:美国一位教授的辞职与学术自由

《经济学人》双语:美国一位教授的辞职与学术自由文/Irene-自由英语之路【本篇内容简述】【Para1】引入:从一位助力教授的辞职开始讲起,之前在波特兰州立大学教书,发表过多篇文章批判后现代主义。【Para2】辞职风波:博...

2023-06-23 #经典句子

体系篇 第8部分 人性化的体系和文化

体系篇 第8部分 人性化的体系和文化

...哪些因素或活动影响质量?既然影响质量就需要纳入质量管理体系。比如人事政策和制度不合理,导致员工离职率较高,影响了工作质量或产品质量,(质量)体系管不管?比如培训教材有问题或有的知识不正确,也会影响质量...

2007-12-14 #经典句子

科技部科技评估中心牵头起草的《科技评估通则》和《科技评估基本术语》两项国家标准正

科技部科技评估中心牵头起草的《科技评估通则》和《科技评估基本术语》两项国家标准正

...草的《科技评估通则》(GB/T 40147-2021)和《科技评估基本术语》(GB/T 40148-2021)两项推荐性国家标准正式发布,并将于2021年12月1日开始实施。《科技评估通则》标准规定了科技评估活动应遵循的基本准则、程序及评估活动的要...

2012-02-02 #经典句子

煤矿安全术语大全 全部都要搞明白

煤矿安全术语大全 全部都要搞明白

...险管理为中心,以持续改进管理模式为基础的现代化安全管理体系,做到本质安全化。四类关闭取缔矿井:一是无证非法开采的矿井;二是以往关闭之后又擅自恢复生产的矿井;三是经整顿仍然达不到安全生产标准、不能取得安...

2008-02-27 #经典句子