10月25日,国务院办公厅发布通知,2022年元旦、春节、清明节、劳动节、端午节、中秋节和国庆节放假调休日期的具体安排如下:
天哪!怎么那么多“调休”?不知道什么时候开始,大家对于“调休”已经是深恶痛绝、各种吐槽了。
调来调去,打乱了正常的工作规律、生活节奏和周末休息时间,有点得不偿失。所以“调休”从某个角度来讲,是破坏了正常的作息规律的。像明年的春节,需要连续上班7天,才能换来完整的或者说是凑出来的7天春节假期。
连续上7天班,除了身体上的劳累,心理上也不可避免地感到疲惫。就算知道即将迎来小长假,却是用提前加班换来的,想必也抹杀了度假的心情吧。
但是调休已经是既定事实不可改变了,还不如多学点知识吧。那么“调休”、“小长假”、“放假”等词用英语又应该怎么说呢?
1. 调休
“调休”可不要说成“change a holiday”哦。正确的表达应该是“leave in lieu”。in lieu(of sth.)=instead of 替代。“leave in lieu”可以理解为“替换的假期”。例如:
They took cash in lieu of the prize they had won. 他们没有领奖品而是领了现金。
We work on Saturdays and have a day off in lieu during the week. 我们每周六上班,用其他的日子补休一天。
Can I take tomorrow off for leave in lieu?我明天可以调休吗?
2. holiday
在英语中,holiday一般指的就是法定假日。例如一些固定表达:
New Year Holiday 新年假期
a legal holiday/a national holiday 法定假日
on holiday/on one"s holiday 休假中
half-holiday/half-day 半天休假
take a week"s holiday 一周的休假
have a holiday 休假、庆祝、休息
be home for the holiday 放假回家
package holiday 指由旅行社包办所有事宜的观光旅游
3. vacation
vacation一般指的都是停止工作或读书的假期。例如:
annual vacation 年假
Christmas vacation 圣诞假期
经常使用的搭配还有:
summer vacation 暑假
winter vacation 寒假
go on vacation/ take a vacation 度假
be on vacation mode 处于假期模式中
4. days off
纯粹指不用上班的时候,休息日或者是一段时间。leave可当假期,但通常必须是自己申请的休假。例如:
ask for leave 请假
grant leave 准假
overstay one"s leave 超假
sick leave 病假
maternity leave 产假
annual leave 年假
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《2022年放假安排来了!各种“假期”和“调休”的英文你又知道吗?》,同时在此感谢原作者。