第一句子大全,网罗天下好句子,好文章尽在本站!

追寻中国文化对外传播的足迹

时间:2024-01-08

400年前,中国文化通过古代文化典籍的翻译进入了西方文化,开启了西方对东方和中国的理解

友情提示:本文共有 2136 个字,阅读大概需要 5 分钟。

追寻中国文化对外传播的足迹对当今讲好中国故事、传播中国声音,推动中外文明交流互鉴,具有积极的借鉴意义。

400年前,中国文化通过古代文化典籍的翻译进入了西方文化,开启了西方对东方和中国的理解。16—18世纪,西方出版的关于中国研究的各类图书多达上千种。然而,很多翻译的中国典籍是经过加工的,不能真实反映中国文化。

尽管如此,由于当时中国的富庶和强大,对世界初期全球化发挥重要作用,一些西方学者对中国文化产生浪漫的崇拜。例如,伏尔泰指出,中国人的历史书中没有任何虚构,没有任何奇迹,没有任何得到神启的自称半神的人物。这个民族从一开始写历史,便写得合情合理。莱布尼茨则认为:“人类最伟大的文明与最高雅的文化终于汇集在了我们大陆的两端,即欧洲和位于地球另一端的Tschina(当时‘中国’的读音)犹如‘东方之欧洲’。这是命运之神独一无二的决定,其目的就是当这两个文明程度最高和相隔最远的民族携起手来的时候,也会把它们两者之间的所有民族都带入一种更为合乎理性的生活。”这时的欧洲思想界充满了对中国文化的敬仰。

19—20世纪初,这一时期中国文化典籍的外译仍在继续,少数优秀华人译者如陈季同、辜鸿铭等所做的翻译虽有限,但值得褒扬。陈季同是近代东学西渐第一人,他将《聊斋志异》译成法文,命名《中国故事》,于1884年在法国巴黎卡尔曼出版社出版,成为介绍中国文化的西洋畅销书,该书后来被译成英文版本。之后,陈季同还用法文发表《中国人自画像》《中国戏剧》《中国人的快乐》《我的祖国》等,把中国的传统文化、中国戏剧介绍给西方读者。

号称“清末怪杰”的辜鸿铭为消弭误解,让西方民众了解中国文化的璀璨,于19世纪末20世纪初翻译了《论语》《大学》和《中庸》。此外,辜鸿铭还著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书,向西方人宣传孔孟哲学、东方的文化和精神,使西方人了解进而尊重中国文化。

20世纪初,为了挽救民族于危亡之际,当时的文人志士严复、林纾等纷纷极力译介西方著作。值得一提的是,不谙外文的古文家林纾正是在这种历史背景下,大无畏地登上翻译的舞台,与他人合作,成功地用文言文译介180多种域外小说,达到醒民教化的目的;同时其译作促使民众思想解放,也推动中国文学现代化的进程。

近百年来,在追求现代化的过程中,我们为着国家富强、民族复兴,走上中国特色的社会主义道路。20世纪上半叶以来,中国文化典籍外译的主体包括国内学者、国外汉学家等。英国第二代汉学家亚瑟·韦利专注研究诸子百家,1934年出版专著《道德经探源》,之后翻译《论语》(译注本)、《西游记》;英国第三代汉学家霍克斯翻译了《楚辞》《红楼梦》,1973年《红楼梦》英文全译本在企鹅出版社出版,在西方世界产生了轰动效应。20世纪下半叶,西方的汉学研究主场转向美国,中国文化典籍在西方的传播也由译介转向翻译与研究。例如,美国著名汉学家康达维在其著作《汉赋:杨雄赋研究》中辩证了《长门赋》的真伪,探讨了《赋篇》之“赋”名的起源,探究了《战国策》中的游说词;斯蒂芬·欧文编译了《中国文论:英译与评论》,出版了《孟郊与韩愈的诗》;刘若愚出版了《李商隐研究》;保罗·克罗尔和瓦格纳出版了《孟浩然》《王维》;柳无忌和罗郁正英译了诗词曲集《葵晔集》。

同一时期,也出现了一批优秀的中国学者、译者,从事中国文化外译和传播。例如,贺敬瞻译介了《聊斋志异》,林文庆翻译了《离骚》,刘师舜翻译了《二十年目睹之怪现状》《师说》等等。新中国成立后,典籍外译受到高度重视,国内杰出翻译家和翻译作品不断涌现。例如,杨宪益与戴乃迭夫妇翻译并出版了《中国古代神话选》《中国古代短篇小说选》《诗经选》《史记选》《唐代传奇选》《长生殿》《牡丹亭》《西游记》《儒林外史》《老残游记》《红楼梦》;许渊冲教授翻译并出版了《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《苏东坡诗词选》《宋词三百首》《西厢记》等;汪榕培教授翻译了《老子》《庄子》《墨子》《诗经》《易经》等,还译介了《牡丹亭》《紫钗记》《苏剧精华》《昆曲精华》经典戏剧。21世纪以来,中国文化典籍的外译及其研究蓬勃发展,许多高校把中国文化典籍外译设为硕士、博士的研究方向,典籍翻译及其研究的学术研讨氛围浓厚。

纵观中国典籍外译的经典之作和中华文化对外传播的效应,不难看出成功传播中国文化的关键所在:熟练掌握中外语言及文化,熟知中外文化差异及各自的优劣;采用灵活多样的翻译策略,力求在思想上忠实原文、表达上通俗晓畅、形式上巧妙变通;在中国文化走出去与中西方文化关系制约之间作出理性权衡。为此,在当今国家倡导为世界提供中国智慧、中国方案,讲好中国故事,传播好中国声音的时代背景下,文化传播者对中外文化要知己知彼,讲好中国故事既要创新方式方法,把“陈情”和“说理”结合起来,让中国声音赢得国际社会的理解和认同,又要注重中外融通,把握国外不同受众的习惯和特点,把我们想讲的和国外受众想听的结合起来,把“自己讲”和“别人讲”结合起来,使中国故事为国际社会和海外受众所认同。

(作者单位:福建工程学院人文学院。本文系2019年福建省社会科学研究基地重大项目FJ2019JDZ039阶段性成果。)

作者:胡萍英

来源:福建日报

本文如果对你有帮助,请点赞收藏《追寻中国文化对外传播的足迹》,同时在此感谢原作者。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(5)
  1. 乱了فقط感觉2024-01-18 04:05乱了فقط感觉[江西省网友]202.14.185.63
    中国文化的辉煌历史与当代创新相结合,令人欣喜不已!
    顶0踩0
  2. 囗枭帛2024-01-16 03:51囗枭帛[河南省网友]113.206.60.2
    中国的传统文化不仅是我们的骄傲,也是与世界分享的宝藏!
    顶8踩0
  3. Lonely partn 丶 凊靡2024-01-14 03:37Lonely partn 丶 凊靡[广西网友]203.57.109.207
    中国文化的精髓正在悄然传播,让世界为之着迷!
    顶0踩0
  4. Manjusaka2024-01-12 03:23Manjusaka[宁夏网友]103.31.202.40
    为了追寻中国文化在世界的足迹,我愿意走遍全球!
    顶6踩0
  5. 风寒2024-01-10 03:09风寒[四川省网友]103.10.140.219
    中国文化的强大影响力在国际舞台上展现得淋漓尽致!
    顶1踩0
相关阅读
第二届“追寻先烈足迹”短视频征集展示成果报告会在京举办

第二届“追寻先烈足迹”短视频征集展示成果报告会在京举办

作者:革宣10月19日,第二届“追寻先烈足迹”短视频征集展示活动成果报告会在中国人民革命军事博物馆举行。国家文物局党组副书记、副局长顾玉才,中央网信办副主任、国家网信办副主任盛荣华,退役军人事务部副部长常...

2024-01-18 #经典句子

领略非遗风采 追寻大雁足迹|《我的桃花源》开启门头沟 怀柔民俗文化之旅

领略非遗风采 追寻大雁足迹|《我的桃花源》开启门头沟 怀柔民俗文化之旅

由北京农商银行特约播映的大型文旅体验节目《我的桃花源》第二季第四期节目,将于今日22:00在北京卫视播出。“桃源体验团”的推介官郑璐和宗铭,来到门头沟区的妙峰山,领略非遗项目的风采;然后前往怀柔区雁栖湖畔,共...

2024-01-16 #经典句子

文明:对外传播话语体系建构的人文基础

文明:对外传播话语体系建构的人文基础

话语体系是一个国家文化软实力的重要组成部分,在中国走向国际舞台中央的今天,建立良好的对外传播话语体系,是传播好中国声音、讲好中国故事的题中之义。文明的交流互鉴是对外传播的重要任务。在2019年5月亚洲文明对...

2023-11-15 #经典句子

弘扬传统文化 感受历史自然足迹!姚家中心幼儿园举办亲子活动

弘扬传统文化 感受历史自然足迹!姚家中心幼儿园举办亲子活动

...子活动。中华民族连绵五千年,积累了丰厚的文化财富。中国传统文化不仅极大地丰富了人类的文化宝库,也是取之不尽的思想宝藏。孩子是祖国的未来,民族文化的继承还要通过孩子们去完成,要更好的传承下去,弘扬中华民...

2019-02-15 #经典句子

着眼融通中外 学界建言中国对外话语体系建设

着眼融通中外 学界建言中国对外话语体系建设

...“加强对外话语体系建设,提升国际传播能力,就要构建中国特色话语,做好话语体系顶层设计;着眼融通中外原则,增强话语体系传播效能。”中国外文局当代中国与世界研究院党委书记杨平27日在天津表示,要重视翻译能力...

2023-10-22 #经典句子

提升中国文化外译的学术活力

提升中国文化外译的学术活力

...发展与跨文化交流中扮演着愈加重要的角色。5月29日,“中国文化翻译与传播高层论坛”在苏州举行。与会学者从各自角度分析世界百年未有之大变局中的时代机遇,聚焦中国文化对外译介的战略考量。发挥翻译批评的引导作用...

2023-10-27 #经典句子

国际教育学院举行“寻文化足迹 踏青青校园”活动

国际教育学院举行“寻文化足迹 踏青青校园”活动

10月29日,为促进中外学生的交流,增强同学们对中国文化的了解,国际教育学院与工商管理学院联合举办了“寻文化足迹,踏青青校园”活动。近百名师生赴辽宁省博物馆参观博物馆馆藏和“锦绣春晖”刺绣展,深入学习了解...

2023-12-27 #经典句子

「话语中国行」新时代中国国家形象创新传播的全球实践智慧

「话语中国行」新时代中国国家形象创新传播的全球实践智慧

...、积极的国家形象似乎面临着诸多困难。在国际上,从“中国崩溃论”到“中国威胁论”,从“中国责任论”到“中国不确定论”,中国的国际形象在国外舆论中总被有意无意地误读、歪曲甚至丑化。由于西方国家在当今国际政...

2023-10-16 #经典句子