友情提示:本文共有 553 个字,阅读大概需要 2 分钟。
钱塘湖春行 白居易 英译 冯宏
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
Spring Tour by Qiantang Lake
Bei Juyi
Tr. Feng Hong
Walking to the north Gushan Temple and the west Jiagong Villa,
I saw the water parallel to the embankment and the clouds lower.
To the fore for the sunny trees the early orioles rushed,
And the spring mud the swallows pecked.
Various flowers around were enchanting in my eyes,
The shallow grass just submerged the horse’s hooves.
The east lake was appreciated not enough though,
Especially White Sand Bank under the willow’s shadow.
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《钱塘湖春行 白居易 英译文也可感受春天的气息》,同时在此感谢原作者。