在学校学了十几年的英语,原来最地道的口语表达长这样!
丹牛老师教大家几句简单易学的地道英语,下次在和老外聊天的时候就可以试一下啦!
See eye to eye
字面意思翻译为:眼睛对着眼睛。 能不能想到一首歌的歌词“确认过眼神,你就是对的人……”
所以它的意思是就是“看法一致”,两个人要是默契的话,只需要一个眼神即可。
举个例子:
Emily and her friend don"t see eye to eye on this issue.
爱美丽和她的朋友在这件事情上没有达成一致。
When pigs fly
字面意思理解:当猪会飞。 那猪会飞吗?显然是不可能,所以它的意思就是“绝不可能”。
小米的雷军曾经说过一句话:站在风口上,猪也能飞上天。但是机会总是留给有准备的人,想要不劳而获就成功的,那也只能是痴人说梦罢了。
来看一个例句:
Did you hear the news that Mike is going to quit his job.你听说了吗,麦克准备辞职不干了?
Yeah, when pigs fly. There"s no way that he is giving up his career.嗯,我听说了,让他放弃现在的事业绝对不可能!
A piece of cake
字面意思理解为一块蛋糕,但是其实跟蛋糕没有一点关系!
正确的翻译为:小菜一碟!一件事情对你来讲很轻松,就像玩一样,比如说英语,那你就可以说:
Speaking English is a piece of cake!但是别忘了一块蛋糕的正确表达为: a slice of cake
Once in a blue moon
blue moon的意思为:蓝色的月亮。
那为什么会是千载难逢的意思呢?原来blue moon指的是在一个月里出现第二次全月,但是这种现象是很少发生的,每隔32个月才出现一次!所以就用这个短语表达了很少发生的事情,类似于我们中文的千载难逢啦!
Once in a blue moon是一个习惯用语,意思是很少发生的事, 也就是中国人所说的千载难逢。
来看这个例句:
My father comes here once in a blue moon.我的父亲能来这里真的非常难得。
你学会了吗?
我是百家号@全球英语学习指南的创作者丹牛老师,持续分享英语学习干货,欢迎留言探讨,我们一起学习进步。恳请各位读者朋友关注我们的账号!您的点赞、转发、评论,这是对我们最好的支持!