趣文网,分享全网好句子、好文章!

最常用的54个地道英文表达(一)

时间:2023-11-12 06:57:01

相关推荐

最常用的54个地道英文表达(一)

对于很多英语学习爱好者而言,

英语写作

特别是

如何用地道英语写作

是一个挥之不去的痛

接下来

小拿上一些写作干货

内容非原创

部分来自于网络

小拿按照使用频率

列举整理发布

Try

凡是带有“尝试”做事没底但是还是做了,

可以选用try一词,简单又实用。

先看几个句子:

1、这蛋糕真好吃,你尝点。

Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.Revision: The cake is so delicious. Please trysome.

2、这样不行,你再看看。

Chinglish: It won"t do. Please see it again.Revision: It won"t do. Please try again.

3、我做过一两次,都失败了。

Chinglish: I did one or two times, but I failed.Revision: Itried a couple of times, but I failed.

4、请您放心,我一定有多少力,出多少力。

Chinglish: Please put down your heart. I"ll give all my strength out.Revsion: Don"t worry, I"lltry my best.

5、这件裙子真漂亮,你穿上看看?

Chinglish: This skirt looks so beautiful. Would you please wear it?Revsion: This skirt looks so beautiful. Would you pleasetry it?

在google中对try进行搜索,

“约有158,000,000项符合try的查询结果”,

也就是近1.6亿个结果,

可见try是多么受欢迎,

总评(五星制):

使用频率:★★★★

造句功能:★★★

西方思维:★★★

Available

这个词是形容词,

但是一般放到所修饰的词后面,

凡句子中含有是“有。。。可以用到”的时候都可以考虑这个词,

反义词是unavailable,

这个词用法并不复杂,

重点是思维方式。

看几个句子:

1、对不起,没座了。

Chinglish: Sorry, we have no seats now.Revision: Sorry, no seats available.

2、网站暂时无法访问。

Chinglish: This website can"t be visited temporarily.Revision: Website Temporarily Unavailable.

在google.com中搜索

是约有441,000,000项符合available的查询结果4亿多条,

但是我们用过几次?

他们爱用的我们老不用,

难怪正宗度老是大打折扣。

总评:

使用频率:★★★★★

造句功能:★★★★

西方思维:★★★★★

Offer

Offer可以做动词用,

也可以作名词用,

凡是带有“给予”“善意提供的(帮忙)”等意思,

就可以考虑offer这个词。

这个词比较微妙,

英译中时不太好处理,

正因如此,

这个词才值得我们重视。

先看几个句子:

1、谢谢你的好意,不过我可以走回去。

Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.

2、全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。

version 1: People from all over the country all giving their hands to the disaster area.Better Version: People from all over the country areoffering helping hands to the disaster area.

3、他我一份工作。

version 1: He gave me a job to do.Better version: He offered me a job.

试着翻译这个句子

这个机会可是我最后给你的,答应不答应随你的便。This is my last offer to you. Take it or leave it.

另外

如果谢绝别人的好意不能说refuse,

应该说decline an offer,

其中 decline表示婉言拒绝或谢绝。

总评:

使用频率:★★★★

造句功能:★★★

西方思维:★★★★★

difference

意思是差别,

对于difference只需要掌握一到两个短语,

我们水平就会前进一大步,

那就是

make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)。

凡是一样或不一样,

都可以考虑这2个短语

另外受教科书的影响,

说不同的时候中国学生习惯be different from这一句型。

但是很多时候differ from这个动词形式更简单,

try it, and you"ll make a difference,

让你的老师同学对你刮目相看。

看几个句子:

1、你说的什么移动、联通, 我看还不一路货色。

Chinglish: You"re talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they are the same.Revision: You"re talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differencesat all.

2、这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。

Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.Revision: Please try this sort of cosmetics, I bet it"ll make a big difference.

3、上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。

Chinglish:God, please give me a chance again, I won"t do this again.Revision: God, please grant me another chance, and I"ll make a difference.

西方人崇尚个人奋斗追求与他人不一样,

这个词对于他们来说太神圣了,

在google.com中make a difference这一短语搜索结果近600万,

我们用过几次?

总评:

使用频率:★★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★

Frustrated

表示心情沮丧、灰心丧气时,

老外偏爱frustrated这一词,

用法特别简单,

看几个句子

1、没有一个女孩子给我写过信,我真是沮丧极了。

I"m so frustrated that no girls wrote to me.

2、公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。

Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.Revision: The general manageris so frustrated for the poor performance of his company.

再说一遍,

以后要常说 frustrated哦!

说多了,

你就有老外的感觉了。

总评:

使用频率:★★★★

造句功能:★★

西方思维:★★★★★

今儿整理了5个词的用法

光看不练假把式

跟着操练起来吧

下期

小拿会继续整理相关的内容

尽情期待吧

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。
显示评论内容(3)
  1. 细雨潇潇2024-02-08 03:35细雨潇潇[海南省网友]103.239.246.91
    @三点大部分这里提到的表达都是我之前从来没有听过的,看来我还需要更多的练习。
    顶3踩0
  2. 三点2024-01-09 20:42三点[火星网友]203.0.114.9
    真的很感谢这篇文章,让我的英语口语更地道了。
    顶0踩0
  3. 销魂月满2023-12-11 13:49销魂月满[广西网友]103.227.199.178
    这个列表真的很有用,能够帮我提高英文表达的地道程度。
    顶5踩0
相关阅读
吉米老师:“不吃早餐”英文怎么说?你绝对想不到

吉米老师:“不吃早餐”英文怎么说?你绝对想不到

吃早餐是 eat breakfast,那不吃早餐是 do not eat breakfast 吗?吉米老师告诉你一个更地道的说法

2023-01-07

“我也是醉了”英文怎么说?那些很难翻译成英文的中文你都会翻吗

“我也是醉了”英文怎么说?那些很难翻译成英文的中文你都会翻吗

2 我也是醉了相信这句话大家在日常中会经常被挂在嘴边吧!但这句话可不能直译哦,否则会变成Im also drunk ,会很奇怪

2010-05-17

还在担忧语法不讲究?这些神网站帮你在线检查 英文学术写作轻松

还在担忧语法不讲究?这些神网站帮你在线检查 英文学术写作轻松

一般来说,你写的学术文章,很有可能作为论文发表到某些期刊上面

2023-12-16

“加油”的英文不是“fighting”?竟被韩剧骗了这么多年!

“加油”的英文不是“fighting”?竟被韩剧骗了这么多年!

不过,经常追韩剧或看韩国综艺的朋友肯定要反驳了:韩国人经常就这么说啊!其实,fighting这个词源自于韩语的舶来品,由于历史原因,韩国人以为fighting

2020-08-25