很多时候,不快乐并不是因为快乐的条件没有齐备,而是因为活得还不够简单。
Lesson 95 Tickets, please. || 请把车票拿出来。
一 听音频磨耳朵
二 文章内容与解释
GEORGE: Two return tickets to London, please. What time will the next train leave? [乔 治:买两张到伦敦的往返票。下一班火车什么时候开?]
ATTENDANT: At nineteen minutes past eight. [服务员:8点19分。]
GEORGE: Which platform? [乔 治:在哪个站台?]
ATTENDANT: Platform Two. Over the bridge. [服务员:2号站台。过天桥。]
KEN: What time will the next train leave? [肯:下一班火车什么时候开?]
GEORGE: At eight nineteen. [乔 治:8点19分。]
KEN: We"ve got plenty of time. [肯:我们时间还很宽裕。]
GEORGE: It"s only three minutes to eight. [乔 治:现在才7点57分。]
KEN: Let"s go and have a drink. There"s a bar next door to the station. [肯:让我们去喝点东西吧,车站旁有一个酒吧。]
GEORGE: We had better go back to the station now,Ken. [乔 治:肯,我们现在最好回车站去。]
PORTER: Tickets, please. [检票员:请把车票拿出来。]
GEORGE: We want to catch the eight nineteen to London. [乔 治:我们要乘8点19分的车去伦敦。]
PORTER: You"ve just missed it! [检票员:你们刚好错过了那班车。]
GEORGE: What! It"s only eight fifteen. [乔 治:什么!现在只有8点15分。]
PORTER: I"m sorry, sir. That clock"s ten minutes slow. [收票员:对不起,先生,那个钟慢了10分钟。]
GEORGE: When"s the next train? [乔 治:下一班车是什么时候?]
PORTER: In five hours" time! [检票员:5个小时以后!]
三 New Word and expressions & 生词和短语
return n. 往返;train n. 火车;platform n. 站台;plenty n. 大量;bar n.洒吧;station n.车站,火车站;porter n. 检票员;catch (caught, caught) v.赶上;miss v.错过;
四 Notes on the text & 课文注释
[1] plenty of, 充足的,足够的。
后面可跟可数名词或不可数名词。
eg:There is plenty of coal in this area. [这个地区有丰富的煤。]
eg:There are plenty of good places to camp in. [有许多好地方可以露营。]
eg:We believe in taking in plenty of fresh air and getting plenty of exercise. [我们主张呼吸新鲜空气和参加足够的锻炼。]
eg:Keep warm, drink plenty of hot water and get plenty of rest. [穿暧和些,多喝热水,多休息。]
[2] ten minutes slow, 慢 10分钟; ten minutes fast, [快 10分钟。]
[3] When"s the next train? [下一班车是什么时候?]
这个句子是用来询问火车启程时间时常见的句型。
[4] return ticket. 往返票
五 Grammar in use & 语法
[1] had better与 must
[1-1] had better表示“最好还是”、“最好”,表达某种忠告或建议。句型:had better do sth.
[1-2] must则表示“必须”、“一定”,语气比 had better强烈。
[1-3] had better表示现在时或将来时,而不是过去时。 其否定形式为 had better not do sth.
eg: We had better wait and watch for a better chance. [我们最好等一等,寻找更好的机会。]
eg: When it rains, you had better not go out.[天下雨的时候,你最好别出去。]
eg: You had better be overhauled by a doctor. [你最好给医生详细检查一下。]
eg: You had better do a little hard thinking. [你最好仔细想一下。]
eg: If you can"t finish the book by then, you must come and renew it. [这本书如果你到时候还看不完, 就必须来续借。]
六 Word study & 词汇学习
[1] exact adj.
[1-1] 精确的;确切的;恰好的:
eg: What is the exact time? [确切时间是什么时候?]
eg: This vase is an exact replica. [这只花瓶是件很巧妙的复制品。]
eg: It"s the exact shape I"ve been looking for. [这恰好是我一直以来要寻找的外形。]
[1-2]严格的;严厉的:
eg: The workers must obey exact rules. [工人们必须遵守严格的规定。]
[2] catch v.
[2-1] 赶上;及时赶到:
eg: We must hurry if we want to catch the last train. [假如我们想赶上最后一班火车就必须快点。]
eg: Every morning she would catch the 7.30 train to town.[天天早上她都赶7点半的那班火车进城。]
[2-2]听清楚;理解:
eg: I didn"t catch what you said just now.[我没听清楚你刚才所说的话。]
[2-3]引起(注重等);吸引,迷住:
eg: The bright colours on the wall caught our attention. [墙壁上鲜艳的颜色吸引了我们的注重力。]
eg: The beautiful view in front of me caught and held me.[我面前漂亮的景色把我迷住了。]
【感谢阅读,希望对你有所帮助。See U next day.】