- Looking back on the beginning, it was out of nothing more than just a will within.
- I stretched out my arm out of instinct.
- It"s an excerpt out of the novel Pride and Prejudice that I"m going to talk about.
以上3句的out of都可以理解为“出于”,第一句是出于一个意愿,第二句是出于本能,第三句是出于小说《傲慢与偏见》,不过第三句的“出于”更多被翻译为“出自”或者“选自”,中文说法不同,但意思一样。
至于下面这几个,前面搭配一个动词,表示没有了,或用完了,比如:
I’m running out of time.
He was running out of money.
The team is running out of luck.
My phone is running out of power.