古代百姓怎么说话?难道张嘴就是文言文?
文|董小姐说史
在上学的时候,我们语文课上就经常会让我们学习文言文,里面的内容也是有着一定程度的晦涩难懂、又拗口。很多文言文的课后要求里面,都会有着背诵两个字。这就让人不禁疑惑,我们现在都学习得这么的困难,难道在古代的时候他们都是这么说话的吗?只能说你们想太多了,其实很简单。
现在的我们教育已经普及了,可是在以前的时候,先不说女孩上学的这个问题,就说男生上学,也是要家庭条件比较好的才会送自己的孩子去上学堂。这就代表能够写字的人并不是像我们想象的那么多。甚至在当时都没有什么便利的交通,能够出门的人很多都是有识字能力的人出门就要和外界进行沟通和交流的啊,现在的我们学习文言文都已经非常困难了,难道在以前的时候人们说话都是之乎者也的吗?
其实这个是一个比较大的误会,语言最大的作用就是为了交流,要是说话的时候还要去想一下用什么样的词来表达,那效率就实在太低了。古代在清代以前,就像小编前文说的一样,只有少部分的人读过书,所以在百姓之间的对话也是采用的白话。当然,也不乏有着一些用着之乎者也的词来炫耀,标榜自己身份和别人不同的腐朽之人。
只不过他们和我们现在不太一样,日常说话用语和记录下来的完全是不同的。这个原因还是有点无奈的,很多人都知道,现在我们的很多地方都有着各自的方言。可能去到一个新的地方的时候,也得熟悉适应很长一段时间。在古代的时候,因为交通又不方便,人们的交流大多都局限在自己居住地址的周围。这也造成一定程度上交流的狭隘性。要是将所有的语言都收录的话,可能在当时来说是一件比较困难的事情。所以文言文的记录就像是现在的普通话一样,能够让很多的人不会因为方言的原因而看不懂。
甚至还有着一个非常无奈的原因,因为说白话的话,多余的信息就会有很多。可能这个对于我们现在来说是没什么所谓的。但是在最开始的时候,连造纸术都还没发明,人们要是想记下什么东西的话,都是将文字刻在竹简上的。想白话一样全刻,不仅会非常的重,更重要的是,手可能会废啊。所以一般在书写的时候都是尽可能地精简。
只不过随着时代的发展,满满的就开始文白参半了,甚至在之后鲁迅先生也用了白话文写了文章,读过的人就知道,其实在有些地方还是和现在有着一些区别,但是还是不至于影响我们的理解的。
所以你们现在知道了吗,他们其实也是和我们说一样的白话。可能就是有一些方言的区别和用词的差异吧。认为他们交流都是用文言文,就真的是想太多了啊。不过要是小编真的生活在那个时代,可能我就可以准确的告诉你们到底是怎么回事的啦。