友情提示:本文共有 1162 个字,阅读大概需要 3 分钟。
在中国书法界,从来就不缺乏天才,他们能自创出各种各样的书体。有的流芳百世,有的遭人吐槽。但能自创字体的甚少,下面这幅所谓的书法作品,你就是学了一辈子书法,如果我不告诉你写的什么内容,你一个都字不认识,你或许会不服气,不信你试试。
这幅看似对联的书法作品写的是著名诗人北岛的句子:“卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭”,但写的不是汉字,也不是拼音,而是翻译之后的英文。
长见识了吧。这幅书法作品,既像汉字又像韩文还像英文还像日语……这样的四不像书法不光你认不出来,中国人韩国人英国人日本人美国人统统没人能认出来,而且你不得不佩服的是,这种书法一幅居然可以卖几百万人民币。
这幅作品的作者叫徐冰,他是某美院的教授,不遗余力地绞尽脑汁把英文折腾成汉字,一心想着要把传统书法文化输出到美利坚去,而且,这事竟然给他干得是有声有色且颇有成效。
其实他书写的方法很简单,就是把英文字母或拼音字母变形后用毛笔书写处理,唯一的技巧就是如何把字母组合成像汉字的造型,也就是汉字的结构,书法中叫“字法”。比如徐的拼音“xu”,X做盖头,U放在下面,这样就组成了徐的英文书法体,冰字也是依样画葫芦,很简单吧。
下面再来欣赏几幅所谓的英文书法。
“欢度春节”,如果是给老外读,那就是读成HAPPY CHINESE NEW YEAR。
“艺术为人民”,不过英文才是正解,最准确的翻译是“Art For The People”。
另一幅是两家国外电讯公司的公司名。
所以,要读懂这种书法,既要懂英语,还要懂中国书法,还要懂这种书法的造字原理,要读懂这样一幅字得累个半死。
汉字和书法是中国的国粹,已有三千多年的历史,是经过无数人不断地改进、完善,才呈现出现在的绝美风貌,是中华民族集体智慧的结晶,中国书法不但音美、意美,形更美。要创立一种新的文字不是一件轻而易举的事。徐教授或许只是一种探索或是一种游戏,众乐乐不如独乐乐,我们还不能称之为文字或书法,因为书法是以汉字为基础,汉字是书法的载体,离开了汉字便不叫书法(日本也有书法,书写的也是汉字)。
但是徐教授的作品可不便宜,据说一幅这样的书法作品,最高能拍出三百多万的价格来,最低也是几十万一幅,网友们都在懵逼之后跪服,但也有网友在吐槽,这是什么玩意,简直就是糟蹋中国书法,不伦不类,是在哗众取宠。
徐教授的这种创新精神值得鼓励,但这英文书法是否值得肯定或发扬光大呢?那就需要商榷了。
你对这种书法有什么看法?欢迎大家各抒己见。
欢迎阅读早期更多精彩文章
郭德纲一幅书法作品,20多个字就有10个错别字,值得深思
难得一见的虞世南小楷,有一股山阴笔风,精妙至极,令人爱不释手
得个脚气也这么高大上,“重口味”书法千年追捧,一个字“美”
被历史误读的“台阁体”,不是你想象的那么一无是处
因为诗名太大,竟然差点被忘了,他还是一位书法高手
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《他自创英文书法 一幅字卖百万 颠覆你的智商 看懂了你是天才》,同时在此感谢原作者。