友情提示:本文共有 2348 个字,阅读大概需要 5 分钟。
改错(Proofreading and Error Correction)——语法基础解题思路改错出题方式及真题演练技巧解题思路:通读全文,了解大意分句阅读,逐行找错重读全文,查漏补缺宏观层面:句子结构逻辑关系(关联词选择)时态和语态专八高频考点一致性:名词单复数、主谓一致、先行词成分残缺或多余:有的地方莫名其妙多出一个词,多为介词,是没有用的冠词代词错误:定冠词多余/缺漏;定冠词与不定冠词之间的误用词性误用:形容词与副词,动词与名词易混词错误/词义:rather than 改为other thanYou should take it a joke rather than something important.你应该把它看成一个玩笑而不是一个重要的事情。I would rather (take)taking it a joke than (take)taking it seriously.短语搭配错误:多为介词搭配错误;也有搭配词没有给出,需要自己添加微观层面:短语搭配错误(大部分为介词错误)in a quick speed -> at a quick speed 时态或语态错误will - would (虚拟语气中)成分残缺或多余a world which I could get... -> a world in which I could get...词性误用have been currently -> current冠词代词错误in the winter -> in winter (季节前不加定冠词)which - that (有些情况下关系代词只能用that)逻辑关系错误as if - even if 易混词错误/词义complexity(复杂性) - complex(合成体)一致性名词单复数、主谓一致、先行词三笔考点同位语从句与定语从句的区别 定语从句的关系词定语从句的关系词not only...but also...连接开列的成分查prefer一词的用法 prefer..to..是固定搭配refuse后接的to kill 与to sell 在语法上为平行关系谓语动词consider后接三个由how引导的并列宾语从句分词短语作状语独立主格结构neither...not...的用法以及主语与谓语在数的一致性上的就近原则不定式作目的状语的用法一是考查and so on 与and the like 的区分,二是考查like 的用法谓语动词 逻辑关系which 引导的定语从句recommend 的用法what引导的宾语从句时间状语从句动词elect 的搭配,介词+which引导的定语从句词性修饰order 意为“命令”时让步状语从句much as句子结构so what 和 such that 引导结果状语从句的区别对句意的理解以及并列句的使用选择题,短文改错词汇和语法 同义辨析和不同选项的词义差别识别、应用具体语境下的词汇含义语法的重点内容,非谓语动词、虚拟语气、从句、时态用法等MTI名校题型分析题型出题特征备考建议外语类 北外翻译硕士英语翻译基础术语翻译英汉篇章翻译汉英篇章翻译汉英写作与百科知识名词解释应用文写作汉语作文词汇和英文术语英语表达单词填空无提示填空,考察词汇,兼顾知识面(政治、经济、科技、外交、法律等)英文术语填空给出一些常见概念的定义,考生写出概念Gross ___________is the monetary value of all the finished goods and services produced within a country"s borders in a specific time period.填写 Domestic Product阅读理解和翻译给出一篇文章,阅读之后,翻译划线句子,考察英文理解能力和汉语表达能力英语表达:英文改错、英文作文和编写英文摘要给出若干表达不符合英文习惯的句子,考生进行修改。考察语法和英文表达能力。This measure will have a restrictive effect on the activities of speculators.修改:This measure will restrict the activities of speculators.For example, in the 2007 edition of the book there are totally 45 footnotes.修改:For example, in the 2007 edition of the book there are 45 footnotes in total.英语作文200字编写英语摘要给出一篇文章(约600单词),考生用英语编写摘要(大约150单词)。考察用英文归纳总结的能力。---------------------------------外语类 西外翻译硕士英语完形填空改错文章缩写一语多说paraphrase英语翻译基础术语翻译英汉篇章翻译汉英篇章翻译汉语写作与百科知识名词解释应用文写作汉语作文Information Restatement 一语多说,paraphraseExampleThe original sentence:It would be difficult to over-praise the book.A possible version:This book deserves much praise.---------------------------------------------------
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《改错(Proofreading and Error Correction)——语法基础》,同时在此感谢原作者。