友情提示:本文共有 2394 个字,阅读大概需要 5 分钟。
《称》篇,“称”者“铨”也,为之说解、评议
在上一篇中,我们学习了《称》篇中“毋藉贼兵,毋裹盗粮”的智慧。我们今天继续逐字逐句详解《黄帝四经》。
【原文】
●弗同而同,举而为同。弗异而异,举而为异。弗为而自成,因而建事。
【译文】
不相同的最后相同了,这是由于发起的动念相同的缘故。没有差异的最后有差异了,这也是由于发起动念时就有了差异的结果。看上去是被动因应,并非出自主观,但最后却能成就功业,那是因循天道的建树。
【详解】
有很多人,原本就各不相同,但最后相同了,一起共事或做类似的选择。这不是偶然,而是出于他们在发起动念的时候就是相同的,就好像虽然大家分散在天南海北,最后汇聚到了同一个风景中。
有些事又恰好相反,本来我们都差不多,从一个学校毕业,但最后有的做了警察,亲自上门抓捕了当年的玩伴。普通人往往只生活在现象的世界中,聊着这几天很热的八卦。很少有人回溯自己十年前的决定是否正确,也不会思考十年后的自己应该完成怎样的成绩。
所以,看上去好像没做什么的人,有一天他“成功”了,旁人只是羡慕嫉妒,只有明白人才看得懂,他是在十年前就开始投入了。这里的“因”是因循的意思,因循天道而建树,否则,努力了也不会成功。
【原文】
●阳亲而阴亚(恶è),胃(谓)外其肤而内其勮(剧)。不有内乱,必有外客。肤既为肤,勮(剧)即为勮(剧),内乱不至,外客乃却。
【译文】
有种情况是表面上亲善和睦,而实质上却凶险重重,就是外表美好,一团和气,而内部暗流汹涌,随时有可能爆发激烈冲突。这种情况不发生内乱也极有可能遭遇外敌入侵。事务内在的美好必然能在表象上呈现出来,遇到艰难险困就要果断迅速解决。如此,则内乱不生,外敌也自然可以击退。
【详解】
世间从来就不缺少虚情假意和阳奉阴违。如果是在亲友之间,最多也就是闹个家庭不和睦。但是,如果这种事情发生在国家领导层,可是灾难性的。不是产生内乱就是引来外敌入侵。
道家写东西喜欢藏起来一部分,当你看到像是废话的时候,请别轻易跳过,兴许里面就藏着什么东西。大家看“肤既为肤,剧即为剧”像不像废话?
“肤”的本意是指人的皮肤,但是它还有一个肥美和美好的意思。“剧”的本意是甚、厉害、严重,另外还有一个急促、疾速的意思。所以,这不是一句废话,而是说,内在的美好必然能显现于外在,而内部的严重艰险就要迅速化解。如此才能“内乱不至,外客乃却”。
【原文】
●得焉者不受其赐,亡者不怨大[邪]。
【译文】
得到的时候,人往往是感觉不到受到赏赐而倍加珍惜,但是,失去的时候,难道也没有怨恨吗?
【详解】
在我们周围,总有一些人比较敏感,也总有一些人很迟钝。有的人,无论你为他奉献再多,都不会让他有一丝一毫的感动,为什么,因为他觉得那是应该的。你说是他很迟钝吗?未必,当他有所失的时候难道也如此无动于衷吗?
所以,要将心比心,当别人为你有所付出的时候,请反躬自问,你是否也可以为对方付出相同的代价,你是否也曾为对方付出过。生活中,有些事要敏感一些的好,例如感情和机遇。有的时候钝感多一些的好,比如说利益和风言风语。二者都是要训练的。
【原文】
[●夫]天有明而不忧民之晦也,[百]姓辟pì其户牖而各取昭焉,天无事焉。地有[财]而不忧民之贫也,百姓斩木刈yì新(薪)而各取富焉,地亦无事焉。
【译文】
天有光明,所以无需忧虑百姓会生活在黑暗当中,人们可以打开门窗来获取阳光,天无所作为。大地有很多财富,所以也无需忧虑百姓会生活在贫困之中,百姓可以径自伐木割草而各取所需,大地也无可作为。
【详解】
如果你对道家的“无为”思想百思不得其解,那么这一段就是很好的解释。
如果天有光明,那么就不用担忧老百姓会生活在黑暗当中,老百姓能自己打开门窗,所以,天无所作为。如果大地有很多财富,也就无需焦虑百姓会衣食不周,因为百姓能自己去创造,大地也无所作为。
如果你是一个心有阳光的企业主,请给于你的员工一定的施展空间,以及合理的薪酬。如果你只是一个普通的打工仔,就不要混吃等死。种瓜得瓜种豆得豆,机会是自己争取而来的。
【原文】
●诸侯有乱,正乱者失其理,乱国反行焉。其时未能也,至其子孙必行焉。故曰:制人而失其理,反制焉。
【译文】
某诸侯国有叛乱时,举兵来帮助平定叛乱的一方,如果不能阐明其合理性,则极有可能会遭遇叛乱之国的报复。即使当时未能及时出手,他们的子孙后代也必然会执行的。所以说,控制他人时不能找到其合理性,有违天道,反而会遭到对方反制。
【详解】
过去有一句“有理走遍天下,无理寸步难行”,正所谓“名不正则言不顺”。美国到处插手各地区问题,虽然各有情况不同,但所寻求的理由无外乎就那几条。前两天美国的副总统哈里斯也间接地承认了,之前美国发动的战争都是为了控制石油。最近,有统计数据揭示,“二战”以后全球81%的武装冲突和战争是由美国发起的,是否触目惊心!
是谎言总会被揭穿,即使现在没有能力报复,未来也不会有吗?所以啊,我很早很早就跟大家建议,如果你一定要移民,千万别去美国,那可能会是全世界最危险的地方。
【原文】
●生人有居,[死]人有墓。令不得与死者从事。
【译文】
世间的人有房屋以避风雨,殁世之人用墓穴来安葬灵魂。对活人发号施令,不能像对待死人一样,不考虑其感受。
【详解】
活着的人有房屋居住,死人安葬在坟墓里,看,是不是又像是废话?“居”是居住的意思,也有相处和处于的意思。对待一个和你一样活生生的人,不能像是对待一个死人那样,因为人是有感受感情的。
如果你胆敢用对待死人那样去对待一个活生生,有尊严的人,请问,你是人吗?你恐怕离坟墓不远了。
浔阳野老翻译撰写,版权所有,禁止非研究用拷贝,如需引用转载必须标注来源。更多《黄帝四经》及《老子》解读请在往期中查找。
逐字逐句详解《黄帝四经·称》171天地之道,有左有右
逐字逐句详解《黄帝四经·称》172山有木,其实屯屯
老子不是为自己,“以其不自生也,故能长生”
逐字逐句解读《老子》——是以圣人退其身而身先
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《逐字逐句详解《黄帝四经·称》173弗同而同》,同时在此感谢原作者。