友情提示:本文共有 1019 个字,阅读大概需要 3 分钟。
学了这么久的汉语,你真的知道,我们中国语言学之父是谁吗?今天就为大家来介绍介绍我们中国语言之父--赵元任。
赵元任(1892.11.3-1982.2.24), 汉族,字宣仲 ,又字宜重 ,原籍江苏武进(今常州)。清朝著名诗人赵翼(瓯北)后人 。光绪十八年(1892年)生于天津。现代著名学者、语言学家、音乐家。
清末,赵元任的祖父在北方做官。年幼的赵元任随其家人在北京、保定等地居住间,从保姆那里学会了北京话和保定话。5岁时回到家乡常州,家里为他请了一位当地的家庭老师,他又学会了用常州方言背诵四书五经。后来,又从大姨妈那儿学会了常熟话,从伯母那儿学会了福州话。
当他15岁考入南京江南高等学堂时,全校270名学生中,只有3名是地道的南京人,他又向这3位南京同学学会了地道的南京话。有一次,他同客人同桌就餐,这些客人恰好来自四面八方,赵元任居然能用8种方言与同桌人交谈。
1920年当时适逢美国教育家杜威和英国哲学家罗素来中国讲学,清华大学派他给罗素当翻译。他在陪同罗素去湖南长沙途中又学会了讲湖南话。由于他口齿清晰,知识渊博,又能用方言翻译,因而使当时罗素的讲学比杜威获得更好的效果。从此,赵元任的语言天才得到了公认,他自己也决定将语言学作为终身的主要职业。
他不仅会说几十种方言,且通晓英、德、法、日、古希腊、拉丁、俄等多国外语。他一生最大的快乐,就是到世界各地,当地人都会认他做“老乡”。一次,他在索邦大学讲演,用的是纯粹标准国定的法国语音。讲毕,听众对他说:“你法语说得真好,比法国人说得都好。”二战后,他到巴黎车站,对人讲巴黎土语,对方以为他是土生土长的巴黎人,遂感叹道:“你回来了啊,现在可不如从前,巴黎穷了。”之后,他又到柏林,用带着柏林口音的德语和当地人聊天。邻居一位老人对他说:“上帝保佑,你躲过了这场灾难,平平安安地回来了。”
赵元任在语言方面的代表作品有《国语留声片课本》、《现代吴语的研究》、《中国话的文法》等,在音乐方面也有代表作,比如《厦门大学校歌》、《教我如何不想她》和《海韵》等,赵元任还有一部翻译作品,名为《阿丽思漫游奇境记》。这些都是赵元任的著作和赵元任的贡献。是不是没有想到,这么多的作品是赵元任创作的~
那接下来小编考考你~
你知道《现代汉语》黄皮书的主编是谁吗?
A赵元任,王宇
B黄伯荣,廖序东
C刘英林,马箭飞
D赵元任,廖序东
正确答案:B
想了解更多精彩内容,快来关注汉语太学教育
汉语太学:让汉语传遍世界每个角落!
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《今天我们来聊聊中国语言之父-赵元任》,同时在此感谢原作者。