友情提示:本文共有 570 个字,阅读大概需要 2 分钟。
日本天皇宣讲,说“下面的人根本听不懂”,说法有些过度夸张,大部分人听不明白是真的,但多多少少还是能听懂一些。
最著名的日本天皇宣讲,应该是1945年8月15日正午,昭和天皇通过广播向日本国民发布《终战诏书》,也被称为“玉音广播”。大部分日本人听得是“云里雾里”,不过依靠天皇的语气以及零星词汇,还是理解到要无条件投降。
简单来说,日本天皇宣讲用的是“晦涩的宫廷文体”,或者说是“日本文言文”。普通日本人平常接触不到,乍一听就会有些发蒙,但还不至于沦为白痴。归根结底,无论是日本文言文还是日本白话文,全部都是日语,存在着演变的联系。
天皇作为日本象征,发言还是要讲究点严肃,总不至于用“网红体”说话。更重要的是,他的宣讲能够被少数最重要的军政要员听懂,这才是最重要的。对于普通日本人来说,天皇宣讲之后,还有经过一波翻译为白话文的操作,信息还是会直达民间。
纵观世界各国,高层的表达都会有点苦涩,既要庄重得体又要言简意赅,绝不会用轻松拖沓的白话文。从这个意义上理解日本天皇的宣讲,不采用日本的白话文表达,其实也并无不妥之处。
其实,日本作为世界上最悠久的王室,血脉是万事一统。自古以来,天皇就被刻意制造与臣民的距离,语言本是工具之一。天皇的声音又叫“鹤音”“鹤声”,他的意见具有举足轻重的作用,日常言辞不多以保持神秘性、权威性,多用日本文言文还是挺合适。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《日本天皇宣讲时 下面有很多人根本听不懂 为什么不选择用日语?》,同时在此感谢原作者。