友情提示:本文共有 935 个字,阅读大概需要 2 分钟。
2021年6月英语四级考试已经结束,文都四六级小编整理英语四级翻译真题参考译文:龙井,供各位考生参考学习。
【英语四级翻译真题:龙井】
龙井(Longing)是一种绿茶,主要产自中国东部沿海的浙江省。龙井茶独特的香味和口感为其赢得了“中国名茶”的称号,在中国深受大众的欢迎,在海外饮用的人也越来越多。龙并茶通常手工制作,其价格可能极其昂贵,也可能比较便宜,这取决于的生长地、采摘时间和制作工艺。龙井茶富含生素C和其它多种有益健康的元素。经常喝龙井茶有助于减轻疲劳,延缓衰老。
【四级翻译真题参考译文】
Longing, a type of green tea, is mainly produced in Zhejiang Province, the eastern coastal area in China. With its unique fragrance and flavour, Longing wins the title of “Chinese Famous Tea” and gains popularity among the public in China. It also becomes increasingly prevalent overseas. Longing is usually handmade, with the price being either extremely expensive or relatively cheap. The price varies, depending on the habitat, picking season as well as craftsmanship. Longing is rich in Vitamin C and many other healthy elements. Drinking Longing regularly is helpful for relieving pressure and delaying senility.
以上就是文都四六级小编为各位考生带来的英语四级翻译真题参考译文,希望能够对各位考生有所帮助。最后,文都教育祝各位同学都可以取得令人满意的成绩。
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《2021年6月英语四级翻译真题参考译文:龙井》,同时在此感谢原作者。