友情提示:本文共有 613 个字,阅读大概需要 2 分钟。
《枕草子》是日本平安时期女作家清少纳言的随笔集,传世千年,大约成书于1001年。
《枕草子》
著者:清少纳言
译者:陈德文
作者清少纳言在宫廷任职期间所见所闻甚多,她将其整理成300篇,手法多样,可归为类聚、随想与日记。她采用平安时代最为流行的“物尽”手法,将“值得怀恋的往事”“遥远的事”“桥”等列举铺陈,细密有致;又有对于日月星云、山川草木的起兴随想,四季岁月,澄净明丽,直抒胸臆;最后是入职于宫廷的回忆录,男女老少,皆活泼生动,千年后读来仍栩栩如生,于文字间想见其人。
《枕草子》开日本随笔文学之先河,与《源氏物语》一起被喻为日本平安时代文学的双璧。与后来出现的鸭长明的《方丈记》以及吉田兼好的《徒然草》,并称为日本的三大随笔。
日本文学翻译大家陈德文先生,信守文学翻译三原则:以文学为使命,以精品为指归,以读者为鉴戒。历经修订,十年磨一剑,呈上中文翻译界最新最全的《枕草子》版本。图书设计师朱赢椿,护封特选烫金大地纸,内封印金白卡,锁线布脊装帧。开阖翻阅之间,千年前的宫廷画卷徐徐展开,平安风貌,弥散如雾。
☆ 作者简介
清少纳言,生于966年左右,真实姓名不详。“清”取自家族姓氏“清原”,“少纳言”为宫中官职,日本平安中期的女随笔作家、歌人,精通汉诗,与当时的紫式部、和泉式部并称平安时代的“王朝文学三才媛”。
文/广州日报·新花城记者:孙珺
图/广州日报·新花城记者:孙珺
视频/广州日报·新花城记者:孙珺
广州日报·新花城编辑:谢育芬
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《古典文学典范《枕草子》最新最全中文版本来了!》,同时在此感谢原作者。