友情提示:本文共有 1379 个字,阅读大概需要 3 分钟。
罗志祥周扬青相恋9年分手,周扬青今早发微博长文怒斥罗志祥是“不值得”的人。相信看完那篇长文的集美们也知道是咋回事了。爱情不易,那面会因为碰到渣男渣女分手的时候。
“分手”一词儿,用英语最常见的表达就是“break up”了。
譬如:My girlfriend had broken upwith me. 我的女朋友已跟我分手了。
但是除了“break up”之外,歪果仁还会使用以下表达来表示“分手。分开”哦。
It"s over
很好理解和运用的一句短语。意思是“一切都结束了”,“我们之间完了”。
It"s overbetween us! I never want to see you again!
我们之间吹了!我不想再见到你!
It"s over! She said hopelessly.
“一切都结束了!”她绝望地说道
We are done
同样表示“我们完了”“我们到此为止”的意思,一般后面搭配介词“with”在美剧的分手片段中最常见的一句话。也可以说“I"m done with you”,单方面地提出分手。
We"re done withour relationship, don"t call me anymore!
我们的关系到此为止,不要再打电话骚扰我了!
I"m telling you that I am done withyou.
我告诉你,我们之间一刀两断。
Split up
当一个人单方面提出分手时就可以说:“I think we should split up”我觉得我们应该分开了。“split”动词表示分离,分散,“split up”就是“分手”了。
We"ve had a pretty bad time while you were away. In fact, we very nearly splitupthis time.
你不在的时候我们相处得很不愉快,确切地说这次我们差点就分手了。
They split upafter a year of marriage. 他俩才结婚一年就分居了。
I"m leaving you
“我要开离开你了”,这一句分手台词一出,韩剧就是“咔鸡嘛~”,美剧就经常会出现这一句“I"m leaving you”来分手了,然后后面跟一句“Don"t leave me , I can"t live without you! ”别离开我,没了你我活不下去了~
I"m leaving youtoday,I can"t stand you anymore. 我要离开你了,我受不了你了
We should stop seeing each other
这一句表示:“我们不应该再继续交往了”。be seeing each other 这个句型智雅欧尼在之前的文章就已经提过了,这个句型表示“与某人交往中”,并不是互相看着对方的意思哦。
I guess that means you expect me to tell my lover we have to stop seeing each other too.
我想你的意思是希望我告诉我的情人我们也不要再见面了。
好啦,今天就跟大家分享到这里,希望大家都能找到那个命中注定的“Mr,right”,愿大家都被温柔对待。
想了解更多精彩内容,快来关注爱学习的智雅欧尼
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《罗志祥周扬青分手 分手快乐 “分手”英文只有“break up”吗?》,同时在此感谢原作者。