友情提示:本文共有 636 个字,阅读大概需要 2 分钟。
「来源: |侃英语 ID:KanEnglish」
版权所有·禁止转载
《美语宝典》
第437期
周一到周五发布
【口语打卡】
获取语音 AI 打分、服务号推送通知、完整课程列表
rude awakening
幡然醒悟
含义:
surprising and unpleasant discovery that one is mistaken
令人惊讶但又不太舒服地发现自己犯下了错误
例句:
He thinks he can get by without doing any work, but he is in for a rude awakening.
他以为不用干活就能混过去,但他要大失所望了。(in for:即将遭遇)
对话:
A: As a new student in college, how do you feel on Day one?
作为大学的新生,第一天你有什么感受?
B:It’s a rude awakening to learn that I am not so special anymore after I left home.
我猛然醒悟到离家之后,自己不再那么特殊了。
额外收获:
1.get by:混过去
2.be in for:即将遭遇
今日作业:
1. 请记牢今天的短语。
2. 请背诵上面的例句。
3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。
4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句,可以分享在下面"打卡日记"中。
上期复习:点击此处
专注泛英语知识科普
本文如果对你有帮助,请点赞收藏《「口语」“多么痛的领悟” 英语怎么说?》,同时在此感谢原作者。